Keine exakte Übersetzung gefunden für وزارة الزراعة والتنمية الريفية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وزارة الزراعة والتنمية الريفية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il s'est félicité de la souplesse de l'UNICEF, qui avait accepté d'instaurer un nouveau partenariat avec le Ministère de l'agriculture et du développement rural.
    وأثنى على مرونة اليونيسيف في موافقتها على إقامة شراكة جديدة مع وزارة الزراعة والتنمية الريفية.
  • Le Ministère de l'agriculture et du développement rural continuera d'appliquer sa Stratégie et son Plan d'action sur le rôle des femmes dans l'agriculture et le développement rural.
    وسوف تستمر وزارة الزراعة والتنمية الريفية في استراتيجيتها الجنسانية وخطة عملها الجنسانية.
  • Ministère de l'agriculture de l'eau et du développement rural, politique agricole nationale, 1995.
    (88) وزارة الزراعة والمياه والتنمية الريفية، سياسة الزراعة القومية، 1995.
  • Le Ministère de l'agriculture et du développement rural a établi un plan d'action visant l'égalité sociale et économique à travers l'intégration de la dimension sexospécifique dans les politiques, les programmes et les plans qu'il élabore.
    ووضعت وزارة الزراعة والتنمية الريفية خطة عمل تهدف إلى تحقيق المساواة الاجتماعية والاقتصادية بين النساء والرجال بواسطة تعميم الاعتبارات الجنسانية في جميع سياسات الوزارة وبرامجها وخططها.
  • g) Le Ministère de l'agriculture et du développement rural et le Ministère de l'environnement, du logement et de l'aménagement du territoire seront chargés d'élaborer une politique en faveur d'une agriculture viable, qui soit adaptée aux régions frontalières et aux zones spéciales de développement frontalier;
    (ز) سيطلب من وزارة الزراعة والتنمية الريفية ووزارة البيئة والإسكان والتنمية الإقليمية وضع سياسة للممارسات الزراعية المستدامة المناسبة للمناطق الحدودية والوحدات الخاصة لتنمية المناطق الحدودية؛
  • Prenant la tête des efforts visant à intégrer une démarche fondée sur les rapports de genre, le Ministère de l'agriculture et du développement rural a, en 2003, conçu et commencé à appliquer sa « stratégie d'intégration d'une démarche fondée sur les rapports de genre dans le domaine de l'agriculture et du développement rural ».
    وكانت وزارة الزراعة والتنمية الريفية في الطليعة بالنسبة لتعميم قضايا الجنسين إذ صممت "استراتيجة لتعميم قضايا الجنسين في ميدان الزراعة والتنمية الريفية" وشرعت في تنفيذها.
  • Le Ministère de l'agriculture et du développement rural (MADER) vise, dans le cadre des objectifs principaux de sa politique et stratégie agraires, à garantir la sécurité alimentaire, à réaliser un développement durable et à réduire le chômage et la pauvreté absolue.
    وقد حددت وزارة الزراعة والتنمية الريفية، في سياستها واستراتيجيتها الزراعية، أن هدفها الرئيسي هو كفالة الأمن الغذائي، والتنمية المستدامة، والحد من البطالة ومن مستويات الفقر المدقع.
  • S'agissant de projets spécifiques déjà en cours, elle cite la campagne en faveur de l'assainissement de l'eau menée par l'Union des femmes et le programme de protection des forêts défendu par le Ministère de l'agriculture et du développement rural.
    وبالنسبة لمشاريع محددة تجري بالفعل الآن، ذكرت حملة المياه النظيفة التي يقوم بها الاتحاد النسائي وبرنامج حماية الغابات الذي تدعو إليه وزارة الزراعة والتنمية الريفية.
  • Le Ministère de l'agriculture et du développement rural a pris des mesures pour coordonner les efforts des organismes, des organisations et des particuliers pour réaliser l'égalité des sexes dans tous les aspects de la vie rurale.
    وقد اتخذت وزارة الزراعة والتنمية الريفية خطوات لتنسيق جهود الوكالات والمنظمات والأفراد لتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع جوانب الحياة الريفية.
  • Le Ministère de l'agriculture et du développement rural a établi en 1996 un programme de développement agricole qui n'a jamais été réalisé du fait de l'instabilité militaire qui a redémarré en 1998. Les principaux domaines du programme de cette stratégie étaient:
    أعدت وزارة الزراعة والتنمية الريفية في عام 1996 برنامج تنمية زراعية لم يُنَفَّذْ بسبب عدم الاستقرار العسكري الذي عاد إلى الظهور في عام 1998.